WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 "고마워!"
全然もう抱えきれないよ 僕のこの想い
젠젠 모- 카카에키레나이요 보쿠노 코노 오모이
전혀 안아지지 않아 나의 이 마음
ありがとう 胸いっぱいの「ありがとう!」
아리가또- 무네 잇파이노 아리가또-!
고마워 가슴 벅찬 "고마워!"
僕らを繋ぐこの虹
보쿠라오 츠나구 코노 니지
우리들을 잇는 이 무지개
一つずつ重ねた道が
히토츠즈츠 카사네타 미치가
하나씩 겹쳐진 길
虹色のレール 描き出す
니지이로노 레-루 에가키 다스
무지개색의 레일을 그려가
言葉にも収まらない
코토바니모 오사마라나이
말로도 수습되지 않아
想い紡いで 輝いてる
오모이 츠무이데 카가야이테루
추억을 엮어 빛나고 있어
君の気持ちに感謝
키미노 키모치니 칸샤
너의 마음에 감사
全部がここにある だから
젠부가 코코니 아루 다카라
모든게 여기에 있어 그러니까
君の応援に感謝
키미노 오-엔니 칸샤
너의 응원에 감사
全部が道になる
젠부가 미치니 나루
모든게 길이 돼
WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 "고마워!"
全然もう抱えきれないよ 僕のこの想い
젠젠 모- 카카에키레나이요 보쿠노 코노 오모이
전혀 안아지지 않아 나의 이 마음
ありがとう 胸いっぱいの「ありがとう!」
아리가또- 무네 잇파이노 아리가또-!
고마워 가슴 벅찬 "고마워!"
僕らを繋ぐこの虹
보쿠라오 츠나구 코노 니지
우리들을 잇는 이 무지개
WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 "고마워!"
一緒に歩んできたから まだ進めるんだ
잇쇼니 아윤데키타카라 마다 스스메룬다
같이 걸어왔으니까 아직 계속 나아가는거야
ありがとう 夢いっぱいを「ありがとう!」
아리가또- 유메 잇파이오 아리가또-!
고마워 많은 꿈을 "고마워!"
こんなんじゃ語り尽くせない
콘난쟈 카타리 츠쿠세나이
이래선 다 말 할 수 없어
地球全部探しても
지큐우 젠부 사가시테모
지구 전부 찾아도
想い全部詰め込めるような
오모이 젠부 츠메코메루요오나
마음 전부 담아낼 수 있느
言葉なんて 見つからない
코토바난테 미츠카라나이
말 따윈 찾아낼 수 없어
なら姿で 伝えたいんだ
나라 스가타데 츠타에타인다
그렇다면 행동으로 전하고 싶어
僕らの歴史に感謝
보쿠라노 레키시니 칸샤
우리들의 역사에 감사
全部に意味がある だから
젠부니 이미가 아루 다카라
모든 것에 의미가 있어 그러니까
僕らの未来に感謝
보쿠라노 미라이니 칸샤
우리들의 미래에 감사
全部に夢がある
젠부니 유메가 아루
모든 것에 꿈이 있어
WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 "고마워!"
全然もう伝えきれないよ 未来の話
젠젠 모- 츠타에키레나이요 미라이노 하나시
전혀 다 전할 수 없어 미래의 이야기
ありがとう 胸いっぱいの「ありがとう!」
아리가또- 무네 잇파이노 아리가또-!
고마워 가슴 벅찬 "고마워!"
君と歩んでいくこの虹
키미토 아윤데이쿠 코노 니지
너와 걸어가는 이 무지개
WOW 君の笑顔に (ありがとう)
워어 키미노 에가오니 (아리가또-)
WOW 너의 미소에 (고마워)
WOW こんな景色に (ありがとう)
워어 콘나 케시키니 (아리가또-)
WOW 이런 경치에 (고마워)
WOW 虹色の道筋に
워어 니지이로노 미치스지니
WOW 무지개색의 길가
歴史に 君に ありがとう
레키시니 키미니 아리가또-
역사에 너에게 고마워
WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 고마워!
全然もう抱えきれないよ 僕のこの想い
젠젠 모- 카카에키레나이요 보쿠노 코노 오모이
전혀 안아지지 않아 나의 이 마음
ありがとう 胸いっぱいの「ありがとう!」
아리가또- 무네 잇파이노 아리가또-!
고마워 가슴 벅찬 "고마워!"
僕らを繋ぐこの虹
보쿠라오 츠나구 코노 니지
우리들을 잇는 이 무지개
WOW! 溢れちゃいそうな「ありがとう!」
워어! 아후레챠이소-나 아리가또-!
WOW! 넘칠 것만 같은 "고마워!"
一緒に歩んできたから まだ進めるんだ
잇쇼니 아윤데키타카라 마다 스스메룬다
같이 걸어왔으니까 아직 계속 나아가는거야
ありがとう 夢いっぱいを「ありがとう!」
아리가또- 유메 잇파이오 아리가또-!
고마워 많은 꿈을 "고마워!"
永遠に君の手を取って
토와니 키미노 테오 톳테
영원히 너의 손을 잡고
君と歴史に感謝
키미토 레키시니 칸샤
너와 역사에게 감사
一緒にこれからも
잇쇼니 코레카라모
같이 앞으로도
'strawberry prince' 카테고리의 다른 글
すとぷり (스토푸리) - 向こうへ (맞은편으로) 가사 번역/발음 (0) | 2024.09.20 |
---|---|
すとぷり (스토푸리) - 新春らびゅっと!(신년 라븃토!) 가사 번역/발음 (0) | 2024.09.16 |
すとぷり (스토푸리) - STPRQUEST (스토푸리 퀘스트) 가사 번역/발음 (0) | 2024.09.16 |
すとぷり (스토푸리) - 希望のチューしよっ (희망의 키스하자) 가사 번역/발음 (0) | 2024.09.14 |
すとぷり (스토푸리) - ぴゅあぴゅあいちご (퓨어퓨어 딸기) 가사 번역/발음 (0) | 2024.09.13 |