strawberry prince

すとぷり (스토푸리) - 向こうへ (맞은편으로) 가사 번역/발음

학학생 2024. 9. 20. 23:44

 

 

 

果てない荒野 道なき道

하테나이 코-야 미치나키 미치

끝 없는 광야 길 없는 길


未来向かって スコープから

미라이 무캇테 스코오푸카라

미래를 향해 범위부터

 

見通した先へ

미토오시타 사키에

내다본 곳으로

 


踏み出した 世界地図の途中

후미다시타 세카이 치즈노 토츄-

내딛은 세상 지도의 도중


最初の足跡は一人分

사이쇼노 아시아토와 히토리분

최초의 발자국은 나 하나

 


いつしか

이츠시카

언제부턴가


並ぶ人の数は増えていた

나라부 히토노 카즈와 후에테이타

줄을 선 사람의 수는 늘어져있었다


《ここで積み重ねる一歩一歩

코코데 츠미카사네루 잇포 잇포

여기서 포개어 쌓는 한 걸음 한 걸음


糧になって支えるきっと一生》

카테니 낫테 사사에루 킷토 잇쇼-
양식이 되어 기대어 분명 영원히》


『今日』を抜け出そう

쿄오-오 무케다소오

『오늘 』을 빠져나가자

 


果てない荒野 道なき道

하테나이 코-야 미치나키 미치

끝 없는 광야 길 없는 길


誰しもが そうさワンダラー

다레시모가 소-사 완다라-

누구나 그럴거야 원더러

 

【원더러 : 방랑자】


行き先なんて動き出して

이키사키난테 우고키 다시테

행선지따위 움직이며


決めたら良いんだ

키메타라 이인다

정하면 되는거야


有り合わせの 装備が良い

아리아와세노 소-비가 이이

있는 그대로의 장비가 좋아

 

夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう

요아케가 쿠루 마에니 요아케다토 우타오-

새벽이 오기 전에 새벽이라고 노래하자


その先の目標(ターゲット)を狙い澄まして

소노 사키노 타-겟토오 네라이 스마시테

그 전의 목표를 노려서

Don't be afraid

 

We're the party


向こうへ 向こうへと

무코-에 무코-에토

맞은편에 맞은편으로


Don't be afraid


We're the party


向こうへ 向こうへと

무코-에 무코-에토

저 멀리에 저 멀리로

 


《僕らにとってのもう一つの戦場

보쿠라니 톳테노 모- 히토츠노 센죠-

우리에게 있어서 또 하나의 전쟁


遥か見上げる想いだった天上

하루카 미아게루 오모이닷타 텐죠-

아득히 올려다보는 마음이었던 천상


今や手を伸ばせば届きそう

이마야 테오 노바세바 토도키소-

지금이야 말로 손을 뻗으면 닿을 것만 같아

 

競う 奇想天外な試合展開》

키소- 키소-텐가이나 시아이 텐카이

겨루자 기상천외한 시합전개


諦めてしまった壁も

아키라메테시맛타 카베모

포기해버리고 말았던 벽도


今は少し低く見える

이마와 스코시 히쿠쿠 미에루

지금은 살짝씩 낮게 보여


背中預けられる君が居るから

세나카 아즈케라레루 키미가 이루카라

등을 맡길 수 있는 너가 있으니까

 


めくった服の 下の傷跡

메쿳타 후쿠노 시타노 키즈아토

젖힌 옷의 아래의 상처

 

巡った月日 数えてきた重さ

메굿타 츠키히 카조에테 키타 오모사

돌고 도는 세월 세어왔던 무게


押し潰されそうな時でも

오시츠부사레소-나 토키데모

짖눌려버릴 것 같은 때에도


僕ら 変わらず “ここ”に居る

보쿠라 카와라즈 코코니 이루

우리들 변함 없이 "여기"에 있어

 

 

果てない荒野 未知の旅路

하테나이 코-야 미치노 타비지

끝 없는 광야 미지의 여정


誰しもが そうさフィロソファー

다레시모가 소-사 휘로소화-

누구나 그래 필로소파

 

【필로소파 : 철학자】


通り過ぎた昨日にはもう

토오리 스기타 키노-니와 모-

지나간 어제에는 더이상


安全地帯は無い リロードしたら

안젠치타이와 나이 리로-도시타라

안전지대는 없어 리로드하면


走り出せ

하시리 다세

달려 나가


夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう

요와케가 쿠루 마에니 요와케다토 우타오-

새벽이 오기 전에 새벽이라고 노래하자


その先の目標(ターゲット)を

소노 사키노 타-겟토오

그 전의 목표를

 

果てない荒野 道なき道

하테나이 코-야 미치나키 미치

끝 없는 광야 길 없는 길


誰しもが そうさワンダラー

다레시모가 소-사 완다라-

누구나 그래 원더러

 

【원더러 : 방랑자】


行き先なんて動き出して

이키사키난테 우고키 다시테

행선지따위 움직이며


決めたら良いんだ

키메타라 이인다

정하면 되는거야


有り合わせの 装備が良い

아리아와세노 소-비가 이이

있는 그대로의 장비가 좋아


夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう

요루아케가 쿠루 마에니 요루아케다토 우타오-

새벽이 오기 전에 새벽이라고 노래하자


撃ち抜く弾丸(バレット)の名は「荒野行動」

우치누쿠 바렛토노 나와 코-야 코-도-

꿰뚫는 총알의 이름은 광야행동

Don't be afraid


We're the party


向こうへ 向こうへと

무코-에 무코-에토

맞은편에 맞은편으로


Don't be afraid


We're the party


向こうへ 向こうへと

무코-에 무코-에토

맞은편에 맞은편으로


向こうへ

무코-에

맞은편으로